El lenguaje de los más jóvenes, del «Ella jura» a «six seven»: ¿Qué significan estas expresiones?

p. chen VALENCIA / COLPISA

SOCIEDAD

El vocabulario de los adolescentes ha hecho propios anglicismos derivados de las redes sociales y los videojuegos que resultan incomprensibles para muchos adultos

17 dic 2025 . Actualizado a las 05:00 h.

Una publicación en la red social Reddit pregunta si los jóvenes españoles utilizan los vocablos MOS y DOS como código secreto en los chats para avisar de que hay adultos cerca mirando la pantalla. El hilo enseguida se llena de respuestas de gente que se siente demasiado mayor para responder a la pregunta, con gifs del anciano señor Burns de Los Simpson vestido de skater moderno.

El vocabulario de los más jóvenes sorprende a las viejas generaciones. Predominan los anglicismos derivados de las redes sociales y los videojuegos. Cada año, surgen nuevas palabras que se van poniendo de moda. Este 2025, en TikTok han arrasado las frases «ella jura» y «6-7» (six seven). «Ella jura» es una de las frases más reconocibles de los últimos meses. Nació con un tono de ironía o crítica burlona en la plataforma de vídeos cortos como parte de virales en los que se dramatizan situaciones exageradas. La frase «ella jura» describiría a alguien que cree mucho en sí misma, que actua con confianza desmedida. Por ejemplo, el comentario «ella jura que es influencer» estaría ridiculizando la actitud de una persona que en el vídeo se muestra presumiendo o exagerando: quizá ella cree que de verdad es influencer, pero todos los demás saben que no lo es.

«6-7» o six seven ha sido la expresión del año en el 2025 por Dictionary.com. Se cree que surgió de la canción Doot Doot (6 7) del rapero Skrilla, que repite la frase «six seven». TikTok la convirtió en meme, acompañada de cierto movimiento: palmas de las manos boca arriba moviéndose de arriba a abajo de forma alternada. Lo más interesante es que es una especie de palabra comodín. En determinados contextos puede significar «me da igual», «quizá sí, quizá no», y en otros es una forma de pertenecer al universo meme. A veces la expresión celebra algo, otras expresa certeza o duda, como una muletilla ambigua, por lo que muchos jóvenes la utilizan como respuesta a cualquier pregunta de sus padres o profesores para frustrarlos.

Por otra parte, un reciente artículo periodístico apuntaba a MOS y DOS como dos vocablos alarmantes, al utilizarse por algunos jóvenes, sobre todo en la cultura digital anglosajona, como un código secreto para alertar de que un adulto está cerca mirando su pantalla. Así, la persona con la que chatean lo sabe y cambian de tema para no llamar la atención de los adultos. MOS serían las siglas de Mother Over Shoulder y DOS, las de Dad Over Shoulder, dando a entender que están vigilándolos de alguna manera. Otra variante sería POS (Parents Over Shoulder) para referirse a que ambos están cerca.

«Delulu» o «slay»

En años anteriores se hicieron virales muchos términos que se siguen utilizando intensamente, como «delulu», abreviatura de la palabra en inglés «delusional» que significa «delirante» en relación a tener falsas expectativas; «mid» para describir algo mediocre, que no es excelente; o «slay» para elogiar algo increíble y estiloso, para mostrar admiración o impacto. Según Dani, un joven de 16 años que navega habitualmente en redes sociales, «utilizamos tanto slay como period para responder a lo que nos parece correcto, especialmente en opiniones y hechos con los que muchos no estarían de acuerdo y que podrían generar polémica». Señala que el anglicismo más extendido es bro: «Tal como tío evolucionó de tronco, bro es la nueva forma de llamar a un amigo tuyo, y es extremadamente popular». Además, bruh se deriva de bro, pero tiene un deje de decepción: «Simplemente es una respuesta a algo que te parece una tontería o una estupidez. Eso sí, solo se utiliza en confianza».

Otro joven de 19 años, usuario de Reddit, que explica: «En general intento evitar los anglicismos, sobre todo cuando hablo, pero cuando escribo se me escapan un montón».Y exclusivamente por escrito utiliza siglas (en minúscula) en chats, Twitter y Reddit: «tbh» es «to be honest» y «ngl» es «not gonna lie» para dar una opinión sincera, «imo» es «in my opinion» para expresar un punto de vista personal, «idk» es «i don´t know» cuando no se sabe la respuesta a algo, «fyi» es «for your information» para informar de algo relevante, «lmk» es «let me know» para decirle a alguien que esperas su respuesta, «asap» es «as soon as possible» para indicar la premura con la que hacer algo, y «smh» es «shaking my head» para mostrar frustración o desaprobación. «Fff» o «f4f» significa «¿nos seguimos mutuamente?» y viene de la expresión en inglés «follow for follow».

Pero no solo de anglicismos vive el lenguaje viral. «Jiome» es una versión contemporánea del «¡sí, hombre!», y ser un NPC (Not Player Character), término que se sigue utilizando mucho tanto en el lenguaje oral como escrito, derivado de los personajes de videojuegos, está dejando espacio al término «charca»: alguien que sigue al resto y que apenas tiene iniciativa o personalidad propias. También se utilizan cada vez más las siglas de términos directamente en español: «ntp» es «no te preocupes», parecido al «np» del inglés «no problem». También es frecuente que un anglicismo se adapte al español, como «banear», que viene de la palabra ban y se usa para amenazar con echar a alguien de un sitio (o, de hecho, echarlo).