Nova ofensiva do Goberno español na Unión Europea pola oficialidade de catalán, galego e vasco
ESPAÑA

O Consello de Asuntos Xerais abordará o 18 de xullo unha proposta que segue sen contar coa unanimidade dos Vinte e sete
04 jul 2025 . Actualizado á 05:00 h.O Goberno volverá expor a oficialidade de catalán, galego e vasco en Europa dentro de dúas semanas. A cuestión abordarase no próximo Consello de Asuntos Xerais da UE do 18 de xullo, a pesar de que fontes diplomáticas consideran prematuro presentar de novo a proposta sen que se produciron avances sobre a mesma. «Non vexo ningún cambio desde a última vez que o debatemos», sinalou Marie Bjerre, a ministra de Asuntos Europeos de Dinamarca, país que tomou a vez de Polonia na presidencia rotatoria da UE. O Executivo español xa a expuxo o pasado mes de maio, sen éxito.
«Respectamos se España quere volver pór na axenda», engadiu Bjerre, que asegurou que o seu país non será un obstáculo para aceptar as linguas cooficiais españolas «se hai unanimidade». E esta é precisamente a cuestión: a medida tense que aprobar por unanimidade, de maneira que basta a oposición dun só socio para que non saia adiante. E na UE, que conta xa con 24 linguas oficiais, saben que a petición de España, máis que unha «cuestión de Estado», parte dos acordos do PSOE e Junts para investir a Sánchez.
No Consello do 27 de maio, a iniciativa nin sequera chegou a votarse ante a ameaza de veto de Alemaña. O representante xermánico foi o primeiro en advertir que se esta se sometía a votación dos Vinte e sete, o seu país votaría en contra. O propio ministro de Exteriores, José Manuel Albares, recoñeceu as reticencias doutros seis estados membro, ademais do alemán: Italia, Croacia, Austria, Suecia, Finlandia e Chequia. Tamén Francia se mostrou ambigua. En cambio, España si conta co respaldo de Bélxica, Dinamarca, Eslovenia, Hungría, Irlanda, Lituania, Romanía e Portugal.
Alemaña, clave
Os esforzos céntranse agora en conseguir que Alemaña, o país máis grande e influente da Unión, cambie de parecer e arrastre na súa decisión aos demais. O secretario de Estado para a UE, Fernando Sampedro, tirou de optimismo ante a próxima cita. «Non hai linguas coas mesmas características que as linguas cooficiais de España», afirmou Sampedro para mitigar a oposición destes países, que temen que a inclusión do catalán, o galego e o vasco poida abrir a porta a novas peticións no futuro con outras linguas rexionais, como o bretón, o corso ou o sardo. Ademais, hai dúbidas políticas, económicas e legais sobre unha proposta que, segundo os servizos xurídicos do Consello da UE, requiriría cambiar os tratados para poder ser aplicada.