María Lluïsa Solá, a «excelente» actriz de dobraxe á que Sigourney Weaver dedicou o seu premio Goya: «Debería estar aquí arriba»

LA VOZ REDACCIÓN

CULTURA

A catalá de 85 anos agradeceu o discurso da intérprete de Alien por o recoñecemento que supón para a súa profesión: «Estaba en casa e dixen: "non pode ser", e quedei mirando, como soñando, emocionada e sorprendida»

13 feb 2024 . Actualizado ás 18:34 h.

Durante a pasada gala de os Premios Goya 2024, o discurso de aceptación do Goya Internacional por parte da actriz estadounidense deixou un momento para a posteridade, aplaudido unanimemente por todos os membros do sector cinematográfico español. Foi cando decidiu dedicar o seu galardón a unha das persoas máis importantes na súa conexión co público español:  María Lluïsa Solá, a actriz de dobraxe que lle puxo voz en castelán en decenas de películas.

«Debo mencionar ao meu amigo Bill Murray, que sempre me di que a miña actuación é moito mellor dobrada ao español», comezou dicindo entre os risos dos asistentes á gala que pronto tornaron en emocionados aplausos, «así que creo que, de verdade, a excelente actriz que me dobra ao español debería estar aquí arriba». A intérprete de Alien continuou explicando que esta mesma muller habíaa dobrado en máis de 30 películas antes de dicir expresamente o seu nome. «María Lluïsa Solá», dixo mentres ela mesma aplaudía á profesional, de 85 anos, que non estaba presente. «María, agardo que esteas a ver isto esta noite, porque cho agradezo desde o máis profundo do meu corazón», finalizou, emocionada.

Era un xesto raro, pero necesario, por parte dunha actriz internacional, que por primeira vez agradecía, pública, notoria e masivamente, aos indispensables profesionais da dobraxe que durante décadas achegaron aos actores e ás películas de todos os países do mundo ao público español. Unha importante alegación que cobra aínda máis importancia nunha época como a actual, na que moitos sectores da cinefilia aldraxan o consumo audiovisual que non sexa en versión orixinal, botando por terra a significativa profesionalidade destas figuras craves da industria do cine patrio.

O discurso de Sigourney Weaver, se a alguén sorprendeu foi á propia María Lluïsa Solá, veterana profesional de 85 anos, e con 68 na profesión, que falou con varios medios para manifestar o seu máis absoluta emoción polas palabras da famosa actriz. «Estaba en casa, sentada, e levanteime e dixen: “non pode ser”, e quedei mirando, como soñando, emocionada e sorprendida», díxolle á emisora catalá RAC1, «é a primeira vez que me facían este recoñecemento».

La actriz Sigourney Weaver, durante su aceptación del Goya Internacional
A actriz Sigourney Weaver, durante a súa aceptación do Goya Internacional José Oliva | EUROPAPRESS

Nesa mesma intervención, tamén desvelou algo que moitos se preguntaron desde o sábado: por que non fora invitada á gala? «Fixérono, pero avisáronme só un día e medio antes, e non puiden arranxalo para poder acudir», explicou. Seguramente, tras saber que a actriz que deu vida á mítica tenente Ripley ía mencionala, fixéronlle chegar a convocatoria, aínda que o tempo xa era moi xusto.

«Non é un recoñecemento só ao meu labor», dixo emocionada Solá en declaracións ao diario ARA, «é recoñecer o traballo de toda a profesión, á que lle deu visibilidade». En canto a isto, observa a gran influencia que teñen persoas da talla de Weaver e nun foro de tanto alcance como os Goya. «É incrible o que pode facer que unha persoa coñecida mencióneche», destaca.

Ademais, declarou a súa intención de buscar a forma de agradecerlle o sentido discurso. «Gustaríame moito pórme en contacto con ela. Non se como o farei, pero atoparei o xeito de poder falar con ela», manifestou. 

A veterana actriz de dobraxe foi a voz de Sigourney Weaver en máis de 30 filmes, pero non só dela. A voz de Solá é máis que coñecida por calquera persoa en España, cuns 3.000 títulos ás súas costas, e xa nos 50 participou na adaptación ao español de películas de Alfred Hitchcock. Ademais de ser coñecida por dobrar á protagonista de Alien ou Avatar, tamén prestou a súa interpretación para outras grandes actrices, como Susan Sarandon, en películas como Pena de morte; Helen Mirren, en papeis como o de The Queen ; a Carrie Fisher, por exemplo, no seu papel de Leia Organa nas películas de Star Wars; ou a Glenn Close, Judi Dench, Sophia Loren ou Diane Keaton. Aínda que a lista é máis longa.

«Encantaríame darlles a todas as grazas porque me achegaron moito e enriqueceume moito dobrar a actrices tan importantes», engadiu a catalá, que destaca que coñece «como fala, respira, abre a boca, e detalles así» de cada unha delas, porque «son moitas horas vendo a súa cara, lendo os seus beizos».